Keine exakte Übersetzung gefunden für مُجمع المحاكم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مُجمع المحاكم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A visit was made to the court complex in Muscat to learn how children's cases are handled.
    زيارة مجمع المحاكم بمسقط للوقوف على كيفية التعامل مع قضايا الأطفال.
  • Minor rehabilitation work targeting police stations, courthouses and traditional courts continued across the country.
    ويتواصل العمل التأهيلي الذي يستهدف مراكز الشرطة ومجمعات المحاكم والمحاكم التقليدية على صعيد البلد.
  • With the United Nations Population Fund, the ODVV drafted and implemented the "Training Counselors on Family Court Procedures Project" at Tehran's Family Court Complex No.1, Islamic Republic of Iran, in 2006.
    وقامت المنظمة، مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، بصياغة ”مشروع تدريب الاستشاريين على إجراءات محكمة الأسرة“ وتنفيذها في مجمع محاكم الأسرة رقم 1 في طهران، بجمهورية إيران الإسلامية، عام 2006.
  • Such court complexes were being set up with the involvement of non-governmental organizations and the private sector near all major jail premises.
    وتُنشأ تلك المجمعات من المحاكم بمشاركة من المنظمات غير الحكومية ومن القطاع الخاص قريبا من المناطق الهامة لإقامة السجون.
  • The philosophy behind protection measures is to ensure that the child remains in or as close as possible to his family environment, in which case regular checks are made on the child by a representative from the Society for the Protection of Juveniles and guidelines are given to the persons to whom he is surrendered.
    الأرقام التي سترد في ما يلي مجمعة من سجلات المحاكم، وهي تعطي فكرة تقريبية عن حجم ظاهرة جنوح الأحداث، وخصائصها.
  • Third, the court site is located in a military compound farfrom downtown Phnom Penh.
    ثالثاً، ستقام المحاكمات في مجمع عسكري بعيد عن وسط مدينةبيانه منه.
  • Demarches are under way within the Judiciary Branch through meetings with the Collegiate of the Presidents of Justice Courts and the College of General Justice Ombudsmen for the submission of a National Plan to Combat Violence in the Rural Areas and suggestion to adopt uniform procedures in all Justice Courts with regard to agrarian violence.
    وتبذل المساعي حالياً في إطار السلطة القضائية من خلال اجتماعات مع مجمع رؤساء المحاكم ومجموعة وسطاء المحاكم من أجل تقديم خطة وطنية بشأن مكافحة العنف في المناطق الريفية، واقتراح إجراءات موحدة في جميع المحاكم فيما يتعلق بالعنف في المناطق الزراعية.
  • The initial programme of the mission provided for visits inside the country, particularly in the provinces of Ngozi, Bujumbura-Mairie, Makamba and Bujumbura-rural; visits to camps for “regrouped” and displaced persons; prisons; and regional and provincial courts.
    وكان البرنامـج الأولي لبعثة المقررة الخاصة يشمل زيارات داخل البلد، ولا سيما إقليم نغوزي، وبوجومبورا - البلدية، وماكابا، وبوجومبورا - الريف، وزيارات لمخيمات الأشخاص المجمعين والمرحلين، والسجون، والمحاكم المحلية والإقليمية.
  • This could include: (a) the continuation of a residual part-time tribunal; or (b) a similar combined mechanism supporting both Tribunals and other special courts, such as the Special Court for Sierra Leone.
    ويمكن أن يشمل ذلك ما يلي: (أ) الإبقاء على محكمة تواصل العمل بصورة غير متفرغة؛ أو (ب) آلية مماثلة مجمعة تدعم المحكمتين والمحاكم الخاصة الأخرى مثل المحكمة الخاصة لسيراليون.
  • The Ministry has secured a large number of plots for the construction of judicial complexes and courts, through allocations of State property, cooperation and coordination with the Land and State Real Property Authority or the purchase or renting of endowment land. A total of nine endowment sites are rented at a cost of YRI 1,006,820 per annum.
    ٨٢- عملت الوزارة على توفير عدد كبير من الأراضي اللازمة لإقامة مشاريع المجمعات القضائية والمحاكم فيها، سواء من أملاك الدولة أم عن طريق التعاون والتنسيق مع مصلحة أراضي وعقارات الدولة، أو شراء أراضٍ أو استئجارها من الأوقاف، وقد بلغت الأراضي المستأجرة من الأوقاف ٩ مواقع بإيجار سنوي يصل إلى ٨٢٠ ٠٠٦ ١ ريالاً.